今天看到大家的心得
讓我好感動阿~
(老師教得爛你們還是可以學得這麼好T ^ T 讓我有點壓力..)
也好謝謝老師讓我有機會教這個年紀的小孩日文
(應該沒有其他實習生有這種機會吧~ 哈哈哈)
然後在整理完大家想學的一句話
有人想學的一句話是
"你的幽默風趣是唯一"
我突然想到這首SMAP的歌裡面的歌詞
"世界に一つだけの花
一人一人違う種を持つ
その花を咲かせることだけに
一生懸命になればいい"
"我們都是這世上唯一的花
每個人都帶著不同的種子
每個人都帶著不同的種子
只要讓那朵花綻放
只要努力讓自己的花綻放就足夠了"
(好有感觸阿)
只要努力讓自己的花綻放就足夠了"
(好有感觸阿)
好想教大家唱這個阿~~~(不過可能太難就是了... 不然副歌哩~)
人家SMAP大叔們也很努力唱出了中文版
所以你們(應該)也可以唱出日文版吧~ (幻想ing)
補充:
羅馬拼音歌詞
日文字幕版~~~
如果可以先認完五十音
五十音音韻表
然後讓大家找找看這首歌的歌詞中有出現的五十音裡
有哪幾個音沒有出現
(我查過了~ 整首歌只有6個音沒有而已耶
不過如果真的有小孩可以發現我真的要痛哭了Q ^ Q)
好像也不錯玩~~~
OS我好想教學觀摩上這個噢
せかい に ひとつ だけ の はな
はなや の みせさき に ならんだ
いろんな はな を みていた
いろんな はな を みていた
ひと それぞれ このみ は ある けれど
どれ も みんな きれいだ ね
どれ も みんな きれいだ ね
このなかで だれ が いちばん だなんて
あらそう こと も しないで
ばけつ の なか ほこらしげに
しゃんと むね を はっている
それなのに ぼくら にんげんは
どうして こうも くらべたがる?
しゃんと むね を はっている
それなのに ぼくら にんげんは
どうして こうも くらべたがる?
ひとりひとり ちがうのに そのなかで
いちばん に なりたがる?
そうさ ぼくらは
せかい に ひとつ だけ の はなそうさ ぼくらは
ひとりひとり ちがう たね を もつ
そのはな を さかせる ことだけに
いっしょうげんめい に なればいい
沒有留言:
張貼留言